 |
"Se tu fussi magistro de Io abraçare, In terra cum questa presa ti faro andare."
"Even if you claim to be a master of grappling, I'll throw you to the ground with this hold."
Interpretation/Notes: The tone of the verses seems to indicate a certain amount of "rough house" techniques in which the agent is taken down by gripping the face and following through with the iron gate. References to the "earth or ground" (terra) supports the notion that the intent is to take down the attacker to the final conclusion on the ground.
Application: The agent grasps the patient agent's shoulder with his left hand, and successfully grabs the patient agent's (wearing the leg band) left hip. The patient agent suppresses the agent's right arm with left, deploys boar's tooth (dente di zenchiar) upwards and outside of the agent's left arm and continues over the left arm to attempt to grip the agent's side of the head. Concurrently, the patient agent positions his right leg between agent's and does a face pull with the right hand by twisting to the right and downwards, following through with a long guard (posta longa) and takedown to iron gate (porta di ferro). |